Una forma en la cual servimos como grupo consiste en «entonar» los mismos mantras o afirmaciones con el fin de generar formas mentales de gran alcance que puedan ayudar a implementar el Plan. Algunas personas sienten que es imperativo que se utilicen exactamente las mismas palabras, pero en realidad esto no es fácil de lograr ya que los aspirantes y discípulos provienen de diferentes orígenes lingüísticos. En realidad, es la intención detrás de las palabras lo que más importa. Las palabras son vehículos para dar forma y enfocar nuestra intención, y el uso de un lenguaje de género neutro hace esa intención más inclusiva.
El Mantra del Nuevo Grupo de Servidores del Mundo no plantea grandes problemas lingüísticos:
Que el Poder de la Vida Una afluya a través de todos los grupos de verdaderos Servidores.
«Que el Amor del Alma Una caracterice la vida de todos los que tratan de ayudar a los Grandes Seres.
«Que cumpla mi parte en el Trabajo Uno mediante el olvido de mí mismo, la inofensividad y la correcta palabra» TWM:261 Ed. inglés).
Otros mantras y afirmaciones de uso común, sin embargo, sí presentan dificultades si nos sentimos comprometidos a utilizar un lenguaje e imágenes no sexistas que representen la transición que estamos haciendo desde el dolor y la separación hacia la alegría y la inclusividad. Sabemos que es fácil acostumbrarse a cómo fueron presentados algunos mantras y afirmaciones y que encontrar alternativas siempre representa un desafío, sin embargo nos gustaría proponer algunas opciones a las palabras de los mantras que se enumeran más abajo teniendo en mente una afirmación que El Tibetano hizo respecto a La Gran Invocación: «Todos deben recibir instrucción y ayuda para difundir el empleo de la Invocación en su propio idioma, con palabras que permitan aceptarla» (PE2:692-693, ed. inglés, cursivas nuestras). Que cada lector utilice la discriminación espiritual al decidir que versión utilizar.
Hemos realizado una traducción del material que aparece aquí arriba del original (en inglés) al español. Los materiales adjuntos a continuación, sin embargo, son solo disponibles por el momento en inglés.